Exfo EPM-ELS-50 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Instrumentos de medición Exfo EPM-ELS-50. EXFO EPM-ELS-50 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 206
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - EPM-50/ELS-50

User GuideGuide d’utilisation用户指南Guía del usuarioGuia do utilizadorРуководство пользователяPower Meter/Light SourceEPM-50/ELS-50

Pagina 2

Getting Started 6Activating Automatic Shutdown (Auto-Off)When auto-off is activated, the unit will turn off after 10 minutes of idle time.Auto-off is

Pagina 3 - Contents

技术规格 28ELS-50SPECIFICATIONS aMODEL23BL235BL12CCentral wavelength (nm) b1310 ± 201550 ± 20 1310 ± 201490 ± 101550 ± 20850 ± 251300 +50/–10Spectral widt

Pagina 4 - Certification Information

EPM-50/ELS-50 29NOTICE抩⛙CHINESE REGULATION ON RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES₼⦌␂ℝ☀⹂䓸德棟Ⓟ䤓屓⸩NAMES AND CONTENTS OF THE TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES

Pagina 6 - Back View

Guía del usuarioMedidor de potencia/Fuente de luzEPM-50/ELS-50

Pagina 7

iiCopyright © 2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. Todos los derechos reservados. No está autorizada la reproducción total o parcial de esta pub

Pagina 8 - 2 Safety Information

EPM-50/ELS-50 iiiContenidoInformación de certificación ... iv1 Presentación

Pagina 9 - 3 Getting Started

Información de certificación ivInformación de certificaciónInformación de la Comisión Federal de Comunicaciones (F.C.C.)Los equipos de comprobaciones

Pagina 10 - Changing Connector Adapters

EPM-50/ELS-50 11 Presentación del EPM-50/ELS-50Esta guía del usuario cubre los siguientes productos (excepto si se especifica lo contrario, las descri

Pagina 11 - IMPORTANT

Presentación del EPM-50/ELS-50 2Pantalla de cristal líquidoTec lado(EPM-50 en la imagen)Tapa de protecciónVista frontalEtiqueta deseguridad ynúmero de

Pagina 12 - (EPM-50)

EPM-50/ELS-50 3Fuentes de alimentaciónLas unidades funcionan con tres baterías alcalinas AA o recargables. Aplicaciones típicasLas unidades ofrecen ap

Pagina 13

EPM-50/ELS-50 7Cleaning and Connecting Optical FibersTo connect the fiber-optic cable to the port:1. Inspect the fiber using a fiber inspection micros

Pagina 14 - Measuring Power or Loss

Información de seguridad 42 Información de seguridadEl instrumento es un producto láser de clase 1 conforme a los estándares IEC 60825-1 y 21 CFR 1040

Pagina 15

EPM-50/ELS-50 53 Primeros pasosEncendido y apagado de la unidadAl apagar el EPM-50, éste guarda la longitud de onda, la unidad y la potencia de refere

Pagina 16 - 5 Using a Light Source

Primeros pasos 6Activación del apagado automático (Auto-Off)Cuando el apagado automático esté activado, la unidad se apagará pasados 10 minutos de tie

Pagina 17 - 6 Maintenance

EPM-50/ELS-50 7Cambio de los adaptadores de conectoresLos adaptadores de conectores son accesorios opcionales disponibles en Medidor de potencia EPM-5

Pagina 18

Primeros pasos 8Para conectar el cable de fibra óptica al puerto:1. Examine la fibra con un microscopio de inspección de fibras. Si la fibra está limp

Pagina 19

EPM-50/ELS-50 94 Medición de potencia o pérdida (EPM-50)Anulación de desviaciones eléctricasLas variaciones de temperatura y humedad afectan al rendim

Pagina 20

Medición de potencia o pérdida (EPM-50) 10Establecimiento de una fuente de referencia para el medidor de potenciaEn modo de referencia, su unidad mues

Pagina 21

EPM-50/ELS-50 11Medida de potencia o pérdidaLas mediciones de potencia absoluta se realizan de la misma forma en que se establece una fuente de refere

Pagina 22 - Recalibrating the Unit

Medición de potencia o pérdida (EPM-50) 125. Active la fuente a la longitud de onda deseada.6. Iguale las longitudes de onda del medidor de potencia y

Pagina 23 - Union Only)

EPM-50/ELS-50 135 Uso de una fuente de luz (ELS-50)El ELS-50 puede contener hasta tres fuentes.Activación/desactivación de una fuente de luzSolamente

Pagina 24 - 7 Troubleshooting

Measuring Power or Loss (EPM-50) 84 Measuring Power or Loss (EPM-50)Nulling Electrical OffsetsTemperature and humidity variations affect the performan

Pagina 25

Mantenimiento 146 MantenimientoEste producto no contiene piezas que pueda cambiar el usuario. De todos modos, contiene componentes electrónicos y ópti

Pagina 26 - Transportation

EPM-50/ELS-50 15Limpieza de los conectores de la EUIUna limpieza regular de los conectores de la EUI ayudará a mantener un rendimiento óptimo. No es n

Pagina 27 - 8 Warranty

Mantenimiento 166. Limpie el casquillo del puerto del conector de la siguiente manera:6a. Deposite una gota de alcohol isopropílico en un paño que no

Pagina 28

EPM-50/ELS-50 17Limpieza de conectores fijosUna limpieza regular de los conectores ayudará a mantener un rendimiento óptimo. No intente desmontar la u

Pagina 29 - Service and Repairs

Mantenimiento 187. Inserte lentamente la punta limpiadora en el conector hasta que llegue al casquillo interno (puede serle de ayuda aplicar un lento

Pagina 30 - Warranty 26

EPM-50/ELS-50 19Limpieza de los puertos del detectorLa limpieza regular de los detectores contribuirá a mantener la precisión de las mediciones.Para l

Pagina 31 - A Technical Specifications

Mantenimiento 20Sustitución de las bateríasLa unidad funciona con tres baterías alcalinas AA o recargables.Para sustituir las baterías:1. Apague la un

Pagina 32 - ELS-50 Specifications

EPM-50/ELS-50 21Reciclaje y desecho (se aplica sólo a la Unión Europea)³ A no ser que se indique lo contrario en un acuerdo independiente entre EXFO y

Pagina 33

Resolución de problemas 227 Resolución de problemasSolución de problemas comunesCódigos de error y descripcionesER: código de error que aparece hasta

Pagina 34

EPM-50/ELS-50 23Cómo ponerse en contacto con el grupo de asistencia técnicaPara obtener servicio posventa o asistencia técnica para este producto, pón

Pagina 35

EPM-50/ELS-50 9Referencing Your Power Meter to a SourceIn reference mode, your unit displays the loss created by the fiber under test only, since a re

Pagina 36

Resolución de problemas 24TransporteMantenga un intervalo de temperaturas que se ajuste a las especificaciones al transportar la unidad. Una manipulac

Pagina 37 - Table des matières

EPM-50/ELS-50 258 GarantíaInformación generalEXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) le ofrece una garantía para este equipo por defectos en sus

Pagina 38 - Informations 

Garantía 26ResponsabilidadEXFO no será responsable de los daños que se originen del uso del producto, ni será responsable de ningún defecto en el func

Pagina 39 - 1 Présentation du

EPM-50/ELS-50 27Mantenimiento y reparacionesEXFO se compromete a ofrecer mantenimiento al producto y reparaciones en los cinco años siguientes a la fe

Pagina 40 - Vue de dos

Garantía 28EXFO Centros de asistencia en todo el mundoSi su producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el centro de asistencia auto

Pagina 41 - MISE EN GARDE

EPM-50/ELS-50 29A Especificaciones técnicasEPM-50IMPORTANTELas siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso. La información co

Pagina 42 - 2 Informations relatives à

Especificaciones técnicas 30ELS-50SPECIFICATIONS aMODEL23BL235BL12CCentral wavelength (nm) b1310 ± 201550 ± 20 1310 ± 201490 ± 101550 ± 20850 ± 251300

Pagina 43 - 3 Initiation

Guia do utilizadorMedidor de potência/Fonte de luzEPM-50/ELS-50

Pagina 44 - Initiation 6

iiCopyright © 2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. Todos os direitos reservados. Não é permitida a reprodução, registo em base de dados ou trans

Pagina 45

EPM-50/ELS-50 iiiConteúdosInformação de certificação ... iv1 Apresentação

Pagina 46

Measuring Power or Loss (EPM-50) 10Measuring Power or LossMeasuring absolute power is done the same way as referencing the power meter to a source, ex

Pagina 47 - 4 Mesure de la puissance ou

Informação de certificação ivInformação de certificaçãoInformações FCCO equipamento electrónico de teste está isento do cumprimento da parte 15 (FCC)

Pagina 48

EPM-50/ELS-50 11 Apresentação do EPM-50/ELS-50O presente guia do utilizador cobre os seguintes produtos (salvo especificação em contrário, a descrição

Pagina 49

Apresentação do EPM-50/ELS-50 2Visor LCDTec lado(representação do EPM-50)Tam pa d eprotecçãoVista frontalEtiqueta desegurança enúmero de sérieComparti

Pagina 50

EPM-50/ELS-50 3Fontes de alimentaçãoAs unidades funcionam com pilhas alcalinas 3 AA ou pilhas recarregáveis. Aplicações convencionaisAs unidades têm a

Pagina 51 - 5 Utilisation d’une Source

Informações de segurança 42Informações de segurançaO seu instrumento é um produto laser da classe 1, que está em conformidade com as normas CEI 60825-

Pagina 52 - 6 Entretien

EPM-50/ELS-50 53 IniciarLigar e desligar a unidadeQuando desliga a EPM-50, ela guarda o comprimento de onda, a unidade e a potência de referência actu

Pagina 53

Iniciar 6Activar desligamento automático (Auto-Off)Quando a opção «auto-off» está activada, a unidade irá desligar decorridos 10 minutos de tempo de e

Pagina 54

EPM-50/ELS-50 7Substituição dos adaptadores para conectoresOs adaptadores para conectores são acessórios opcionais disponíveis no Medidor de potência

Pagina 55

Iniciar 8Limpar e ligar fibras ópticasPara ligar o cabo de fibra óptica à porta:1. inspeccione a fibra com um microscópio de fibras ópticas. Se a fibr

Pagina 56 - Entretien 18

EPM-50/ELS-50 94 Medição da potência ou perda (EPM-50)Anulação de offsets electrónicosVariações em termos de temperatura e de humidade afectam o desem

Pagina 57

EPM-50/ELS-50 115. Activate the source at the desired wavelength.6. Match the source and power meter wavelengths using .When the unit detects a modul

Pagina 58

Medição da potência ou perda (EPM-50) 10Ligar o Medidor de potência à fonteNo modo de referência, a sua unidade só mostra a perda provocada pela fibra

Pagina 59 - (Union européenne uniquement)

EPM-50/ELS-50 11Medição da potência ou perdaO processo de medição de potência absoluta é semelhante à referenciação do medidor de potência a um fonte,

Pagina 60 - 7 Dépannage

Medição da potência ou perda (EPM-50) 125. Active a fonte no comprimento de onda desejado.6. Adapte o Product Name (source) e o Product Name (power me

Pagina 61

EPM-50/ELS-50 135 Utilizar fonte de luz (ELS-50)O ELS-50 poderá conter até três fontes.Activar/Desactivar fonte de luzSó pode ser activada uma fonte d

Pagina 62 - Transport

Manutenção 146 ManutençãoEste produto não contém componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Contém, todavia, componentes electrónicos e ópt

Pagina 63 - 8 Garantie

EPM-50/ELS-50 15Limpeza conectores EUIA limpeza regular dos conectores EUI contribuirá para manter um desempenho óptimo. Não é necessário desmontar a

Pagina 64

Manutenção 165. Repita os passos 3 a 4 com uma ponta de limpeza seca.Nota: Assegure-se de que não toca na extremidade macia da ponta de limpeza.6. L

Pagina 65 - Entretien et réparation

EPM-50/ELS-50 17Limpeza dos conectores fixosA limpeza regular dos conectores contribuirá para manter um desempenho óptimo. Não tente desmontar a unida

Pagina 66 - Garantie 28

Manutenção 187. Insira cuidadosamente a ponta de limpeza no conector, até atingir o casquilho no interior (uma rotação lenta no sentido dos ponteiros

Pagina 67 - A Caractéristiques

EPM-50/ELS-50 19Limpeza das portas dos dispositivos de detecção A limpeza regular dos dispositivos de detecção irá ajudar a manter o rigor da medição.

Pagina 68

Using a Light Source (ELS-50) 125 Using a Light Source (ELS-50)The ELS-50 may contain up to three sources.Activating/Deactivating a Light SourceOnly o

Pagina 69

Manutenção 20Substituir as pilhasA sua unidade requer três pilhas alcalinas AA ou pilhas recarregáveis.Para substituir as pilhas:1. Desligar a unidade

Pagina 70

EPM-50/ELS-50 21Reciclagem e eliminação (aplicável somente à União Europeia)³ A menos que seja referido num acordo separado entre a EXFO e um cliente,

Pagina 71 - EPM-50/ELS-50 iii

Resolução de avarias 227 Resolução de avariasResolução de problemas comunsCódigos de erro e descriçõesER: exibição de código de erro até pressionar a

Pagina 72 - F.C.C. 信息

EPM-50/ELS-50 23Contactar o grupo de apoio técnico Para obter apoio por parte do serviço pós-venda ou apoio técnico para este produto, contacte a EXFO

Pagina 73 - 1 EPM-50/ELS-50 简介

Resolução de avarias 24TransporteAo transportar a unidade, mantenha uma gama de temperaturas dentro das especificações. Podem ocorrer danos de transpo

Pagina 74 - EPM-50/ELS-50 简介 2

EPM-50/ELS-50 258 GarantiaInformações geraisA EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) garante este equipamento contra defeitos de material e fabr

Pagina 75 - ³ 企业 / 局域网型号;单模和双模

Garantia 26ResponsabilidadeEXFO não será responsável por quaisquer danos resultantes da utilização do produto, nem será responsável por qualquer falha

Pagina 76

EPM-50/ELS-50 27Assistência e reparaçõesEXFO compromete-se a facultar serviços de assistência e de reparação nos cinco anos seguintes à compra do prod

Pagina 77

Garantia 28EXFO Centros de Assistência Técnica MundiaisSe o seu produto necessitar de assistência técnica, contacte o centro de assistência autorizado

Pagina 78 - 更换连接器适配器

EPM-50/ELS-50 29A Especificações técnicas EPM-50IMPORTANTEAs especificações técnicas seguintes podem ser alteradas sem aviso prévio. As informações ap

Pagina 79

EPM-50/ELS-50 136 MaintenanceThis product contains no user-serviceable parts. However, it contains sensitive electronic and optical components, and sh

Pagina 80 - 4 测量功率或损耗 (EPM-50)

Especificações técnicas 30ELS-50SPECIFICATIONS aMODEL23BL235BL12CCentral wavelength (nm) b1310 ± 201550 ± 20 1310 ± 201490 ± 101550 ± 20850 ± 251300 +

Pagina 81 - 将功率计与光源相参考

Руководство пользователяИзмеритель мощности и источниксветаEPM-50/ELS-50

Pagina 82 - 测量功率或损耗 (EPM-50) 10

ii© 2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. Все права защищены. Запрещается воспроизведение, сохранение в поисковой системе или передача в любой фо

Pagina 83

EPM-50/ELS-50 iiiСодержаниеИнформация о сертификации ... iv1 Общие сведения о E

Pagina 84 - 5 使用光源 (ELS-50)

Информация о сертификации ivИнформация о сертификацииИнформация о соответствии требованиям FCCЭлектронное тестовое оборудование не подпадает под требо

Pagina 85 - EPM-50/ELS-50 13

EPM-50/ELS-50 11 Общие сведения о EPM-50/ELS-50В данном руководстве пользователя описаны следующие изделия (если не указано отдельно, описания относят

Pagina 86 - 清洁 EUI 连接器

Общие сведения о EPM-50/ELS-50 2ЖК-дисплейКлавиатура(на рис. изображен EPM-50)Защитный колпачокВид спередиПредупреждающаянаклейка исерийный номерАккум

Pagina 87 - EPM-50/ELS-50 15

EPM-50/ELS-50 3Источники питанияУстройства питаются от 3 щелочных батарей или аккумуляторов типа AA. Обычные области примененияНиже приведены распрост

Pagina 88

Общие сведения о EPM-50/ELS-50 4Условные обозначенияПеред использованием изделия, описанного в этом руководстве, необходимо ознакомиться с условными о

Pagina 89 - EPM-50/ELS-50 17

EPM-50/ELS-50 52 Информация о безопасностиДанное устройство является лазерным изделием класса 1 согласно стандартам IEC 60825-1 и 21 CFR 1040.10. В вы

Pagina 90

Maintenance 14Cleaning EUI ConnectorsRegular cleaning of EUI connectors will help maintain optimum performance. There is no need to disassemble the un

Pagina 91 - 产品的回收和处理 (仅适用于欧盟)

Начало работы 63 Начало работыВключение и выключение устройстваПри выключении EPM-50 в устройстве сохраняется текущая длина волны, единица измерения и

Pagina 92 - ³ 设备必须重新校准。联系

EPM-50/ELS-50 7Выключение питания устройстваВ обычном режиме работы нажмите и несколько секунд удерживайте .Включение функции автоматического выключен

Pagina 93

Начало работы 8Замена адаптеров разъемаАдаптеры разъема — это дополнительные комплектующие детали для Измеритель мощности EPM-50 и Источник света ELS-

Pagina 94 - ³ 避免不必要的撞击和振动。

EPM-50/ELS-50 9Очистка и подключение оптических волоконПодключение волоконно-оптического кабеля1. Обследуйте волокно с помощью микроскопа для исследов

Pagina 95 - EPM-50/ELS-50 23

Измерение мощности или потерь (EPM-50) 104 Измерение мощности или потерь (EPM-50)Обнуление электрических смещенийКолебания температуры и влажности ока

Pagina 96

EPM-50/ELS-50 11Измерение опорного значения между измерителем мощности и источникомВ режиме измерения с учетом опорного значения устройство отображает

Pagina 97 - EPM-50/ELS-50 25

Измерение мощности или потерь (EPM-50) 12Измерение мощности или потерьИзмерение абсолютной мощности осуществляются аналогично измерению опорных значен

Pagina 98 - EXFO 全球服务中心

EPM-50/ELS-50 135. Включите источник на необходимую длину волны.6. Приведите в соответствие длины волн измерителя мощности и источника при помощи .При

Pagina 99

Использование источника света (ELS-50) 145 Использование источника света (ELS-50)ELS-50 может включать в себя до трех источников.Включение и выключени

Pagina 100 - OPTIONAL ACCESSORIES

EPM-50/ELS-50 156 ОбслуживаниеДанное изделие не содержит обслуживаемых пользователем деталей. Однако оно содержит чувствительные электронные и оптичес

Pagina 101 - ₼⦌␂ℝ☀⹂䓸德棟Ⓟ䤓屓⸩

EPM-50/ELS-50 155. Repeat steps 3 to 4 with a dry cleaning tip.Note: Make sure you don’t touch the soft end of the cleaning tip.6. Clean the ferrule i

Pagina 102

Обслуживание 16Очистка разъемов EUIРегулярная очистка разъемов EUI необходима для поддержания оптимальной работоспособности устройства. При этом не тр

Pagina 103

EPM-50/ELS-50 176. Очистите наконечник порта разъема следующим образом.6a. Нанесите одну каплю изопропилового спирта на тряпку без ворса.6b. Осторожно

Pagina 104

Обслуживание 18Очистка фиксированных разъемовРегулярная очистка разъемов необходима для поддержания оптимальной работоспособности устройства. Не пытай

Pagina 105 - Contenido

EPM-50/ELS-50 197. Медленно введите чистящую палочку в разъем, пока она не достигнет внутреннего наконечника (может помочь медленное вращение палочки

Pagina 106 - Información de certificación

Обслуживание 20Очистка портов детектораРегулярная очистка детекторов позволяет сохранять точность измерений.Очистка портов детекторов:1. Снимите защит

Pagina 107 - 1 Presentación del

EPM-50/ELS-50 21Повторная калибровка устройстваКалибровка на заводе или в сервисном центре производится в соответствии со стандартом ISO/IEC 17025, в

Pagina 108 - Vista trasera

Обслуживание 22Переработка и утилизация (только для стран Европейского Союза)³ Если не оговорено обратное в отдельном соглашении между EXFO и заказчик

Pagina 109 - PRECAUCIÓN

EPM-50/ELS-50 237 Поиск и устранение неисправностейРешение распространенных проблемКоды ошибок и их описаниеER: код ошибки отображается, пока не будет

Pagina 110 - 2 Información de seguridad

Поиск и устранение неисправностей 24Обращение в группу технической поддержкиДля получения услуг послепродажного обслуживания или технической поддержки

Pagina 111 - 3 Primeros pasos

EPM-50/ELS-50 25ТранспортировкаПри транспортировке устройства необходимо поддерживать температуру в диапазоне, указанном в технических характеристиках

Pagina 112 - (Auto-Off)

iiCopyright © 2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval sys

Pagina 113

Maintenance 16Cleaning Fixed ConnectorsRegular cleaning of connectors will help maintain optimum performance. Do not try to disassemble the unit. Doin

Pagina 114 - Primeros pasos 8

Гарантия 268 ГарантияОбщая информацияEXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и изгото

Pagina 115 - 4 Medición de potencia

EPM-50/ELS-50 27ОтветственностьEXFO не несет ответственности за убытки в результате использования изделия, а также за неполадки в работе других устрой

Pagina 116

Гарантия 28Обслуживание и ремонтКорпорация EXFO обязуется обеспечивать сервисное обслуживание и ремонт изделия в течение пяти лет с момента покупки.Дл

Pagina 117 - Medida de potencia o pérdida

EPM-50/ELS-50 29EXFO Сервисные центры корпорацииПри необходимости технического обслуживания изделия обратитесь в ближайший авторизованный сервисный це

Pagina 118

Технические характеристики 30A Технические характеристикиEPM-50ВАЖНО!Следующие технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Информа

Pagina 119 - (ELS-50)

EPM-50/ELS-50 31ELS-50SPECIFICATIONS aMODEL23BL235BL12CCentral wavelength (nm) b1310 ± 201550 ± 20 1310 ± 201490 ± 101550 ± 20850 ± 251300 +50/–10Spec

Pagina 120 - 6 Mantenimiento

www.EXFO.com · [email protected]/N: 1059025CORPORATEHEADQUARTERS400 Godin Avenue Quebec (Quebec) G1M 2K2 CANADATel.: 1 418 683-0211 · Fax: 1 418 683-21

Pagina 121

EPM-50/ELS-50 179. Continue to turn as you withdraw the cleaning tip.10. Repeat steps 7 to 9, but this time with a dry cleaning tip (2.5 mm tip provid

Pagina 122

Maintenance 18Replacing BatteriesYour unit requires three AA alkaline or rechargeable batteries.To replace batteries:1. Turn off the unit.2. Open the

Pagina 123

EPM-50/ELS-50 19Recycling and Disposal (Applies to European Union Only)³ Unless otherwise noted in a separate agreement between EXFO and a customer, d

Pagina 124 - Mantenimiento 18

Troubleshooting 207 TroubleshootingSolving Common ProblemsError Codes and DescriptionsER: error code displayed until you press a key.Problem Possible

Pagina 125

EPM-50/ELS-50 21Contacting the Technical Support GroupTo obtain after-sales service or technical support for this product, contact EXFO at one of the

Pagina 126

Troubleshooting 22TransportationMaintain a temperature range within specifications when transporting the unit. Transportation damage can occur from im

Pagina 127 - Reciclaje y desecho

EPM-50/ELS-50 238 WarrantyGeneral InformationEXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) warrants this equipment against defects in material and work

Pagina 128 - 7 Resolución de problemas

Warranty 24ExclusionsEXFO reserves the right to make changes in the design or construction of any of its products at any time without incurring obliga

Pagina 129 - ELS-50-XX-XX-XX

EPM-50/ELS-50 25Service and RepairsEXFO commits to providing product service and repair for five years following the date of purchase.To send any equi

Pagina 130 - Transporte

EPM-50/ELS-50 iiiContentsCertification Information ... iv1 Introducing

Pagina 131 - 8 Garantía

Warranty 26EXFO Service Centers WorldwideIf your product requires servicing, contact your nearest authorized service center.EXFO Headquarters Service

Pagina 132

EPM-50/ELS-50 27A Technical SpecificationsEPM-50 SpecificationsIMPORTANTThe following technical specifications can change without notice. The informat

Pagina 133 - Mantenimiento y reparaciones

Technical Specifications 28ELS-50 SpecificationsSPECIFICATIONS aMODEL23BL235BL12CCentral wavelength (nm) b1310 ± 201550 ± 20 1310 ± 201490 ± 101550 ±

Pagina 134 - Garantía 28

EPM-50/ELS-50 29NOTICE抩⛙CHINESE REGULATION ON RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES₼⦌␂ℝ☀⹂䓸德棟Ⓟ䤓屓⸩NAMES AND CONTENTS OF THE TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES

Pagina 136 - Especificaciones técnicas 30

Guide d’utilisationWattmètre/Source lumineuseEPM-50/ELS-50

Pagina 137

iiCopyright © 2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. Tous droits réservés. La reproduction, le stockage dans un système d’extraction ou la transmi

Pagina 138

EPM-50/ELS-50 iiiTable des matièresInformations relatives à la certification ... iv1 Présenta

Pagina 139 - Conteúdos

Informations relatives à la certification ivInformations relatives à la certificationInformations FCCL’équipement de test électronique est exempté d’o

Pagina 140 - Informação de certificação

EPM-50/ELS-50 11 Présentation du EPM-50/ELS-50Ce guide d’utilisation s’applique aux produits suivants (sauf mention contraire, les descriptions s’appl

Pagina 141 - 1 Apresentação do

Certification Information ivCertification InformationF.C.C. InformationElectronic test equipment is exempt from Part 15 compliance (FCC) in the United

Pagina 142 - Vista posterior

Présentation du EPM-50/ELS-50 2Affichage LCDClavier(EPM-50 illustré)Capuchonde protectionVue de faceÉtiquette desécurité etnuméro de sérieCompartiment

Pagina 143

EPM-50/ELS-50 3Sources d’alimentationL’unité fonctionne avec 3 piles AA alcalines ou rechargeables. Applications courantesLes unités offrent des appli

Pagina 144 - 2Informações de

Informations relatives à la sécurité 42 Informations relatives à la sécuritéVous êtes en possession d’un produit laser Classe 1 conforme aux normes CE

Pagina 145 - 3 Iniciar

EPM-50/ELS-50 53 InitiationMise sous et hors tension de l’unitéLorsque vous mettez le EPM-50 hors tension, la longueur d’onde, l’unité et la puissance

Pagina 146 - Iniciar 6

Initiation 6Activation de l’arrêt automatiqueLorsque l’arrêt automatique est activé, l’unité se met hors tension après 10 minutes d’inactivité.L’arrêt

Pagina 147 - EPM-50/ELS-50 7

EPM-50/ELS-50 7Changement des adaptateurs de connecteurLes adaptateurs de connecteur sont des accessoires en option sur les modèles Wattmètre EPM-50 e

Pagina 148

Initiation 8Nettoyage et connexion des fibres optiquesPour connecter le câble à fibres optiques au port :1. Inspectez la fibre à l’aide du microscope

Pagina 149 - 4 Medição da potência ou

EPM-50/ELS-50 94 Mesure de la puissance ou de la perte (EPM-50)Annulation des déviations électriquesLes variations de température et d’humidité affect

Pagina 150

Mesure de la puissance ou de la perte (EPM-50) 10Référencement de votre wattmètre à une sourceEn mode référence, votre unité affiche uniquement la per

Pagina 151 - Medição da potência ou perda

EPM-50/ELS-50 11Mesure de la puissance ou de la perteLa mesure de la puissance absolue s’effectue selon la même procédure que le référencement du watt

Pagina 152

EPM-50/ELS-50 11 Introducing the EPM-50/ELS-50This user guide covers the following products (unless otherwise specified, descriptions apply to all):³

Pagina 153 - 5 Utilizar fonte de luz

Mesure de la puissance ou de la perte (EPM-50) 125. Activez la source à la longueur d’onde souhaitée.6. À l’aide de la touche , faites correspondre l

Pagina 154 - 6 Manutenção

EPM-50/ELS-50 135 Utilisation d’une Source lumineuse (ELS-50)L’unité ELS-50 peut contenir jusqu’à trois sources.Activation/désactivation d’une source

Pagina 155

Entretien 146 EntretienCe produit ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Il comprend toutefois des composants électroniques et optiqu

Pagina 156

EPM-50/ELS-50 15Nettoyage des connecteurs de l’interface universelle EXFO (EUI)Un nettoyage régulier des connecteurs de l’ interface universelle EXFO

Pagina 157

Entretien 166. Nettoyez la férule du port de connecteur en procédant comme suit :6a. Déposez une goutte d’alcool isopropylique sur un chiffon non pelu

Pagina 158 - Manutenção 18

EPM-50/ELS-50 17Nettoyage des connecteurs fixesUn nettoyage régulier des connecteurs permet de garantir des performances optimales. Ne tentez pas de d

Pagina 159

Entretien 187. Insérez lentement l’embout dans le connecteur jusqu’à ce qu’il y atteigne la férule (une rotation lente dans le sens des aiguilles d’un

Pagina 160 - Nova calibração da unidade

EPM-50/ELS-50 19Nettoyage des ports du détecteurLe nettoyage régulier des détecteurs permet de garantir la précision des mesures.Pour nettoyer les por

Pagina 161 - Reciclagem e eliminação

Entretien 20Remplacement des pilesVotre appareil fonctionne avec trois piles AA alcalines ou rechargeables.Pour remplacer les piles :1. Mettez l’appar

Pagina 162 - 7 Resolução de avarias

EPM-50/ELS-50 21Recyclage et mise au rebut (Union européenne uniquement)³ Sauf indication contraire stipulée dans un contrat annexe entre EXFO et le c

Pagina 163

Introducing the EPM-50/ELS-50 2LCD displayKeypad(EPM-50 shown)Protector CapFront ViewSafety label andserial numberBattery compartment(3 alkaline orrec

Pagina 164

Dépannage 227 DépannageRésolution de problèmes courantsCodes d’erreur et descriptionsER : code d’erreur affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une t

Pagina 165 - 8 Garantia

EPM-50/ELS-50 23Contacter l’équipe d’assistance techniquePour obtenir un service après-vente ou une assistance technique sur ce produit, contactez EXF

Pagina 166

Dépannage 24TransportLors du transport de l’appareil, respectez la plage de température indiquée dans les caractéristiques. Les dommages survenant au

Pagina 167 - Assistência e reparações

EPM-50/ELS-50 258 GarantieInformations généralesEXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) garantit cet appareil contre tout défaut de fabrication e

Pagina 168 - Garantia 28

Garantie 26ResponsabilitéEXFO ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommages et intérêts résultant de l’utilisation du produit, ni de toute

Pagina 169 - A Especificações técnicas

EPM-50/ELS-50 27Entretien et réparationEXFO s’engage à fournir les services d’entretien et de réparations pendant une période de cinq ans suivant la d

Pagina 170 - Especificações técnicas 30

Garantie 28EXFO Centres de service dans le mondeSi votre appareil nécessite un entretien, contactez votre centre de service autorisé.Centre de service

Pagina 171

EPM-50/ELS-50 29A Caractéristiques techniquesEPM-50IMPORTANTLes caractéristiques techniques suivantes peuvent être modifiées sans préavis. Les informa

Pagina 172

Caractéristiques techniques 30ELS-50SPECIFICATIONS aMODEL23BL235BL12CCentral wavelength (nm) b1310 ± 201550 ± 20 1310 ± 201490 ± 101550 ± 20850 ± 2513

Pagina 173 - Содержание

用户指南功率计 / 光源EPM-50/ELS-50

Pagina 174 - Информация о сертификации

EPM-50/ELS-50 3Power SourcesThe units operate with 3 AA alkaline or rechargeable batteries. Typical ApplicationsThe units offer specific typical appli

Pagina 175 - 1 Общие сведения о

ii版权所有 © 2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. 保留所有权利。未经 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) 的事先书面许可,禁止以任何形式 (电子的或机械的)或任何手段 (包括影印、录制等)对本

Pagina 176 - Вид сзади

EPM-50/ELS-50 iii目录合格证书信息 ... iv1 EPM-50/ELS-50 简介 ...

Pagina 177 - Обычные области применения

合格证书信息 iv合格证书信息F.C.C. 信息本电子测试设备在美国豁免第 15 部分符合性 (FCC) 的认证。但是,大多数 EXFO 设备都系统地执行了符合性验证测试。 信息本电子测试设备服从欧盟 EMC 指令。 EN61326 标准规定了实验室、测量和控制设备的发射和抗干扰性要求。本设备按

Pagina 178 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

EPM-50/ELS-50 11 EPM-50/ELS-50 简介本用户指南涵盖下列产品 (除非另外指明,所作说明适用于所有产品):³ EPM-50 功率计³ ELS-50 光源主要功能EPM-50 功率计 提供了:³ 坚固耐用的设计³ 可互换的连接器适配器³ 300 小时的电池寿命³ 用于识别光纤

Pagina 179 - 2 Информация о

EPM-50/ELS-50 简介 2液晶显示屏键盘(EPM-50 外观)保护盖正面图安全标签和序列号电池盒 (3 节碱性电池或可充电电池)快速参考标签背面图连接器端口

Pagina 180 - 3 Начало работы

EPM-50/ELS-50 3电源设备使用 3 节 AA 碱性电池或可充电电池。典型应用设备提供了特定的典型应用。EPM-50 功率计 :³ 用于有线电视和电信用途的高功率型号³ 用于单模测量和多模测量的企业 / 局域网型号ELS-50 光源 :³ 电信 / 有线电视和 FTTH 型号、双波长和三波

Pagina 181

安全信息 42 安全信息您的仪器属于 1 级激光产品,符合 IEC 60825-1 和 21 CFR 1040.10 标准。在输出端口可能会发生激光辐射。以下标签指示产品包含 1 级光源:注意: 此标签贴在您的产品上。警告请勿在激光光源处于活动状态时安装或终止光纤。切勿直视在线光纤,并确保您的眼睛始

Pagina 182 - Замена адаптеров разъема

EPM-50/ELS-50 53 入门开启和关闭设备关闭 EPM-50 时,它会保存当前波长、单位和参考功率。注意: 偏移归零值总是恢复为出厂设置。若要开启设备:按 。正常情况下可立即使用设备。若要关闭设备:在正常操作模式下,按住 几秒。重要提示如果取出电池,设备关闭时不保存上述值。如果电池电量

Pagina 183 - EPM-50/ELS-50 9

入门 6激活自动关机 (Auto-off)激活自动关机功能后,设备将在待机 10 分钟后关闭。打开设备时,自动关机功能默认情况下是激活的。禁用 / 重新激活自动关机功能:当设备打开时,按 。注意: 执行偏移归零时,自动关机功能会被自动禁用。更换连接器适配器连接器适配器是可用于 EPM-50 功率计

Pagina 184 - 4 Измерение мощности или

EPM-50/ELS-50 7清洁和连接光纤若要将光缆连接到端口:1. 使用光纤检查显微镜检查光纤。如果光纤清洁,继续将其插入到端口。如果光纤不洁,按如下所述清洁光纤。2. 按如下操作清洁光纤末端:2a. 用浸在异丙醇酒精中的不起毛棉签轻轻擦拭光纤末端。2b. 使用压缩空气完全干燥。2c. 目视检查

Pagina 185

Safety Information 42 Safety InformationYour instrument is a Class 1 laser product in compliance with standards IEC 60825-1 and 21 CFR 1040.10. Laser

Pagina 186 - Измерение мощности или потерь

测量功率或损耗 (EPM-50) 84 测量功率或损耗 (EPM-50)电偏移归零温度和湿度的变化会影响电子电路和光学检测器的性能。电偏移归零可消除这些影响。根据您设备的设计,正常操作时无需进行偏移归零,但在环境条件变化较为显著或测量非常低的功率时,则应执行。注意: 关闭设备时,将恢复出厂定义的值。

Pagina 187

EPM-50/ELS-50 9将功率计与光源相参考在参考模式下,由于已从测得的功率中减去参考值,设备只显示被测光纤产生的损耗。注意: 必须为每个波长分别设置参考值。若要手动将功率计与光源相参考:1. 使用正确的适配器,将光源 (如 ELS-50)连接到功率计的检测器端口。2. 激活所需波长的光源。3

Pagina 188 - 5 Использование источника

测量功率或损耗 (EPM-50) 10测量功率或损耗除参考步骤外,测量绝对功率值的方法与功率计和光源相参考一样。若要执行功率或损耗测量:1. 根据需要,执行偏移归零 (请参阅电偏移归零 所在页面为 8)。2. 正确检查和清洁光纤以获得最佳性能 (请参阅清洁和连接光纤 所在页面为 7)。3. 对于损耗

Pagina 189 - 6 Обслуживание

EPM-50/ELS-50 115. 激活所需波长的光源。6. 使用 匹配光源和功率计的波长。设备检测到调制信号时显示调制值以及平均测量功率或损耗 (请参见左上图)。您可能会注意到最后一个数字略不稳定。7. 必要时,按 更改显示单位。8. 对于其他波长,重复此过程。功率或损耗超出功率范围时(请参

Pagina 190 - Очистка разъемов EUI

使用光源 (ELS-50) 125 使用光源 (ELS-50)ELS-50 最多可包含三个光源。激活 / 禁用光源一次只能激活一个光源。没有使用光源时,设备显示 “ OFF” ,左上角显示为空。若要激活光源和更改波长:按 依次激活每个可用的光源。设备显示波长和调制。若要禁用光源:³ 按 ,直

Pagina 191

EPM-50/ELS-50 136 维护本产品不包含需要用户维修的零件。但是,其中包含敏感的电子和光学器件,应轻拿轻放,并在不用时将其存放在仪器箱中。若要确保长期准确无误地执行操作:³ 使用前始终检查光纤连接器,如有必要,则对其进行清洁。³ 避免设备沾染灰尘。³ 请用略微蘸水的布清洁设备外壳和前面板

Pagina 192 - Обслуживание 18

维护 14清洁 EUI 连接器定期清洁 EUI 连接器将有助于保持最佳性能。清洁时无需拆卸设备。要清洁 EUI 连接器:1. 从仪器上取下 EUI,露出连接器底座和插芯。2. 用一滴异丙醇润湿 2.5 mm 清洁棒 (如果酒精使用过量将留下痕迹)。3. 轻轻将清洁棒插入 EUI 适配器,直到从另一端

Pagina 193 - EPM-50/ELS-50 19

EPM-50/ELS-50 155. 用一个干燥的清洁棒重复步骤 3 到 4。注意: 确保不要碰到清洁棒柔软的末端。6. 按以下步骤清洁连接器端口内的插芯:6a. 在不起毛的擦拭巾上滴一滴异丙醇酒精。6b. 轻轻擦拭连接器和插芯。6c. 用一块干燥的不起毛擦拭巾轻轻擦拭同一表面,确保连接器和插芯完全

Pagina 194

维护 16清洁固定连接器定期清洁连接器将有助于保持最佳性能。不要尝试拆卸设备。这样会损坏连接器。清洁固定连接器:1. 将一块不起毛的抹布折叠成正方形。2. 只用一滴异丙醇酒精润湿不起毛擦拭巾的中心。3. 用抹布折叠且潮湿的部分,轻轻擦拭连接器螺纹三次。4. 用干燥的不起毛抹布轻轻擦拭同一表面三次,擦

Pagina 195 - EPM-50/ELS-50 21

EPM-50/ELS-50 17清洁检测器端口定期清洁检测器将有助于保持测量精度。要清洁检测器端口:1. 从检测器上取下保护盖和适配器 (FOA)。2. 如果检测器上有灰尘,请用压缩空气吹除。3. 切勿触摸棉签的柔软末端,只用一滴异丙醇酒精润湿清洁棒。4. 轻微用力 (避免打破检测器窗口),在检测器

Pagina 196 - Европейского Союза)

EPM-50/ELS-50 53 Getting StartedTurning the Unit On and OffWhen you turn off the EPM-50, it saves the current wavelength, unit and reference power. No

Pagina 197 - 7 Поиск и устранение

维护 18更换电池您的设备需要三节 AA 碱性电池或可充电电池。若要更换电池:1. 关闭设备。2. 打开设备背面的电池盒盖。3. 按所示极性更换电池。4. 合上电池盒盖。重新校准设备制造和服务中心根据 ISO/IEC 17025 标准进行校准,该标准规定校准文档不能推荐校准间隔时间,除非事先已经与客

Pagina 198

EPM-50/ELS-50 19产品的回收和处理 (仅适用于欧盟)³ 除非 EXFO 与客户、经销商或商业伙伴达成的单独协议中另有声明,否则 EXFO 将根据关于指令 2002/96/EC 的法律,对 2005 年 8 月 13 日以后进入欧盟成员国的电子设备,承担与收集、处置、恢复和处理电子设备所

Pagina 199 - Транспортировка

故障排除 207 故障排除解决常见问题错误代码及描述ER:按下一个键后,错误代码不再显示。问题 可能原因 解决方案设备无法启动。 电池电量已耗尽。 更换电池。参考功率值与光源输出功率不同。接收到的功率超出检测器的范围。更改光源输出功率。错误代码 描述 解决方案LIGH(仅 EPM-50)偏移归零时检

Pagina 200 - 8 Гарантия

EPM-50/ELS-50 21联系技术支持部若要获得本产品的售后服务或技术支持,请用下列其中一个号码与 EXFO 联系。技术支持部的工作时间为星期一至星期五,上午 8:00 至下午 7:00 (北美东部时间)。有关技术支持的详细信息,请访问 EXFO 网站 www.exfo.com。为加快问题的处

Pagina 201 - Сертификация

故障排除 22运输运输设备时,应将温度维持在规格中所述的范围内。如果操作不当,可能会在运输过程中损坏设备。建议遵循以下步骤,以将设备损坏的可能性降至最低:³ 在运输时使用原有的包装材料包装设备。³ 避免湿度过高或温度变化过大。³ 避免阳光直接照射设备。³ 避免不必要的撞击和振动。

Pagina 202 - Обслуживание и ремонт

EPM-50/ELS-50 238 保修一般信息EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) 保证本设备从最初发货日起一年内,对因材料或工艺所引起的缺陷实行保修。 EXFO 同时保证本设备在正常使用时将符合适用的规范。在保修期内, EXFO 将有权决定对于

Pagina 203 - EPM-50/ELS-50 29

保修 24免责EXFO 保留随时更改其任一款产品设计或结构的权利,且不承担对用户所购买设备进行更改的责任。各种附件,包括但不限于 EXFO 产品中使用的保险丝、指示灯、电池和通用接口 (EUI) 等,不在此保修范围之内。如果发生以下情形,保修将会无效:不正确的使用或安装、正常磨损和破裂、意外事故、违

Pagina 204 - A Технические

EPM-50/ELS-50 25服务和维修EXFO 承诺:自购买之日起,对本设备提供五年的产品服务及维修。若要发送任何设备进行技术服务或维修:1. 请与其中一个 EXFO 授权客户服务中心联系 (请参阅 EXFO 全球服务中心 所在页面为 26)。支持人员将确定您的设备是否需要检修、修理或校准。2.

Pagina 205 - EPM-50/ELS-50 31

保修 26EXFO 全球服务中心如果您的产品需要维修,请联系最近的授权服务中心。EXFO 总部服务中心400 Godin AvenueVanier (Quebec) G1M 2K2CANADA1 866 683-0155 (美国和加拿大)电话:1 418 683-5498传真:1 418 683-9

Pagina 206

EPM-50/ELS-50 27A 技术规格EPM-50重要提示下列技术规格如有更改,恕不另行通知。本节所述信息仅供参考。要获得本产品的最新技术规格,请访问 EXFO 网站 www.exfo.com。OPTIONAL ACCESSORIESPMA-22 (FC connector adapter f

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios